Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 368 (22 ms)
помогите перевести
acta fuera de protocolo
Gestión de producción no homologada(fuera de estándares).
В предложении:
"Será entonces cuando las libertades proclamadas se transformarán en la libertad verdadera que es suma de los fueros ciudadanos y sentimientos de nacionalidad y patriotismo".
Как вы переведёте слово fueros - права, привилегии, или законы?
Instrucciones o Disposiciones para tratar maquinaria fuera de servicio
А как говорят у вас?
Интересная штука получается в совершенно простых, казалось бы, на первый взгляд вещах. Допустим, такую элементарную фразу на русском языке как "Будьте любезны, позовите того-то к телефону, на испанском приобретает множество различных вариантов:
Вы:
Sea tan amable de...
Sería tan amable de...
Fuese tan amable de...
Fuera tan amable de...
Es tan amable de...
Ты:
Sea tan amable de...
Sería tan amable de...
Fuese tan amable de...
Fuera tan amable de...
Si es tan amable de...
Tы:
Sé tan amable de...
Serías tan amable de...
Fueses tan amable de...
Fueras tan amable de...
Si eres tan amable de..
А как говорят у вас?
Предлпгпю этот вариант
EL MANEJO DE INSUMOS FUERA DEL PERFIL (ESPECIFICACIÓN, NORMA,REGLA, ETC. )
 Пользователь удален
Hola Kapu
Aclarame algo me parece a mi o alguien esta meando fuera de tarro...
 Condor

>Condor escribe:

>--------------

>Здравствуйте, Форумчане!

>

>Как можно было бы перевести эту фразу.

>

>Quien quedó de una pieza, al recibir más amor y ternura de ella de la que jamás pensara fuera capaz.

>

>Спасибо.

Discúlpenme, se me escapó el "se":
quien se quedó de una pieza, al recibir más amor y ternura de ella de la que jamás pensara fuera capaz.
¡Villa España!
¡Villa España!
Para todos los españoles que residen fuera de su patria

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 98     2     0    9 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 142     2     0    35 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 60     2     0    16 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
прозвонка
Искали 42 раз
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
Показать еще...